日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il ose parler de ses hauts faits!

1.〈諷刺語(yǔ)〉他竟敢表功!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

2.我們各國(guó)人民的功績(jī)千秋萬(wàn)代都不會(huì)暗淡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'histoire d'Ha?ti est riche en hauts faits d'une portée humaine et historique indéniable, à bien des égards incomparable.

3.海地的歷史上有許多對(duì)人類和歷史具有獨(dú)特的重要意義的重大事件

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La situation humanitaire prévalant dans les préfectures de la Vakaga et de la Haute Kotto fait l'objet d'évaluation.

4.對(duì)瓦卡加省和上托省的人道主義狀況進(jìn)行評(píng)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Elles ont donc, avant de devenir partie aux traités mentionnés plus haut, fait adopter des lois dans ce sens par leur parlement.

5.因此,在庫(kù)克群島受上述條約約束之前,庫(kù)克群島議會(huì)頒布了執(zhí)行法規(guī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.à notre avis, l'échec évoqué plus haut tient de toute évidence au fait qu'aucune convention internationale n'a expressément adopté un tel système.

6.我們認(rèn)為,這一制度之所以沒(méi)有發(fā)揮作用,顯然與此種制度還沒(méi)有被任何一部國(guó)際公約明確采用有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les adolescents de 15 à 19 ans font partie de la population à hauts risques qui fait le plus couramment l'expérience des drogues illégales.

7.至19歲的青年人是最經(jīng)常使用非法毒品的高危險(xiǎn)人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le Comité a de fa?on générale, au chapitre premier plus haut, fait des observations sur les questions relatives au personnel, notamment le recrutement et l'affectation.

8.咨詢委員會(huì)對(duì)工作人員的征聘和職位安排等人事問(wèn)題的評(píng)論意見(jiàn)見(jiàn)上文第一章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.

9.我要向大會(huì)保證,在波蘭,成千上萬(wàn)無(wú)名英雄的豐功偉績(jī)備受民眾的敬仰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Outre les appels dont elle est saisie par la Haute Cour, qui fait alors fonction de tribunal de première instance, elle a compétence pour les questions d'interprétation de la Constitution.

10.它處理高等法院的上訴案件,此外,作為初審法院,它還負(fù)責(zé)《憲法》的解釋等事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le premier, comme nous l'avons signalé plus haut, concerne le fait que les définitions juridiques des différentes infractions relevant de la criminalité économique et financière varient d'un pays à l'autre.

11.如上文所指出的,第一是各國(guó)對(duì)以經(jīng)濟(jì)或金融犯罪名義發(fā)生的各類犯罪的法律界定各不相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous garderons dans nos c?urs le souvenir de leurs hauts faits, et leur exemple nous oblige à accomplir de nouveaux exploits et à gravir de nouveaux sommets au nom de la paix.

12.我們將把他們的偉大業(yè)績(jī)記在心中,他們的榜樣促使我們?nèi)〉眯碌某删秃瓦_(dá)到和平的新的高度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La?différence entre ce résultat et la statistique indiquée plus haut tient au fait que le modèle économétrique cherche à attribuer une causalité relative aux différents facteurs qui interviennent dans les résultats à l'exportation.

13.造成這一結(jié)果與前面討論過(guò)的描述性統(tǒng)計(jì)分析之間的差異原因是,計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)模型試圖將因果關(guān)系歸因于決定貿(mào)易績(jī)效的其他因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Au sein du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, un haut fonctionnaire fait office d'intermédiaire en matière de sécurité humaine et veille à la participation du Bureau aux activités liées à la sécurité humaine.

14.在非洲顧問(wèn)辦內(nèi),一名高級(jí)干事?lián)侮P(guān)于人的安全問(wèn)題的協(xié)調(diào)人,確保該辦公室增加與人的安全相關(guān)的各種活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En outre, ainsi qu'il a été noté plus haut, le fait que les personnes arrêtées lors d'opérations de ce genre soient détenues en Isra?l, et non en Cisjordanie, constitue une violation du droit international humanitaire.

15.還應(yīng)該指出,這些行動(dòng)中被拘留的人是關(guān)在以色列而不是西岸,這一點(diǎn)也違反國(guó)際人道主義法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Comme l'année dernière, nous devons nous féliciter des allocutions prononcées devant la Conférence par les dignitaires de rang ministériel, ainsi que des déclarations de haut niveau faites cette année à propos de la Conférence du désarmement.

16.如同去年一樣,我們應(yīng)當(dāng)歡迎部長(zhǎng)一級(jí)官員在裁軍談判會(huì)議上的講話以及今年關(guān)于裁軍談判會(huì)議的高級(jí)別聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Compte tenu des déclarations de haut niveau faites à Nairobi et des efforts déployés par plusieurs états parties, tout porte à croire que l'élan continu qui anime l'universalisation débouchera sur des résultats impressionnants dans un avenir proche.

17.鑒于在內(nèi)羅畢的高級(jí)別發(fā)言和若干締約國(guó)所作的努力,有充分理由相信繼續(xù)存在的走向普遍性的勢(shì)頭不久將取得令人矚目的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Je souhaiterais également dire mes remerciements et ma reconnaissance aux Présidents des différents groupes et aux Représentants permanents pour leurs déclarations qui ont rappelé cordialement et décrit habilement les nombreux hauts faits d'un très grand homme de paix.

18.我也謹(jǐn)向各集團(tuán)的主席以及各位常駐代表的發(fā)言表示感謝和贊賞,他們?cè)诎l(fā)言中熱情回顧并巧妙描述了一位和平偉人的眾多功績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ainsi, force est d'examiner les agissements visant à réviser l'histoire de la Seconde guerre mondiale ainsi que le r?le et les hauts faits de ceux qui ont pris les armes contre le nazisme et en ont libéré l'Europe.

19.在這類活動(dòng)中,我們不能不包括企圖修改第二次世界大戰(zhàn)的歷史和那些抗擊納粹主義并把歐洲從中解放出來(lái)的人的作用和豐功偉績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Comme indiqué plus haut, le fait que l'UNITA ne peut plus utiliser Andulo ou d'autres localités angolaises dans des conditions de sécurité signifie que pratiquement toutes les transactions visant à maintenir sa capacité militaire doivent être effectuées à l'étranger.

20.如上所述,再也不能安全地使用安杜洛或其他安哥拉城鎮(zhèn)意味著所有旨在維持安盟軍事機(jī)器的交易幾乎都要在安哥拉境外進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.Ah bah ce n'est pas si lourd que ?a… C'est haut en fait !

沒(méi)那么重......其實(shí)它很!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.

他們能夠記住發(fā)生的大事、血統(tǒng)和聯(lián)盟,是完美的觀察者。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.L’historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héro?ques, c’est Platon lui-même.

把這些英雄傳說(shuō)時(shí)期的事跡記載在個(gè)人的著作中的歷史家,就是柏拉圖本人。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Mais en plus, Napoléon fixe d'emblée un discours glorieux pour donner plus d'écho à ses hauts faits.

此外,拿破侖還對(duì)他的光輝業(yè)績(jī)加以宣傳和美化,以便贏得更多聲譽(yù)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Il mesurait près de 30 mètres de haut, était fait de métal mais possédait quelques traits humains.

它高近30米,由金屬制成,但具有一些人類特征。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

6.Donc, vous pouvez voir en haut, en fait, sur le conducteur d'orchestre, c'est classé par famille d'instruments.

你們可以看到,其實(shí),在指揮樂(lè)譜的頂部,是按樂(lè)器家族分類的。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

7.Cela lui permit d'oser un exploit justement renommé entre les hauts faits des Princes Noldor.

這使他敢于在諾多王子的功績(jī)中享有盛譽(yù)。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

8.Regardez comme c'est haut! Ca fait au moins 1,5 m.

看看它有多高!至少1.5m。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

9.Du haut de la tribune, José Graziano da Silva, le directeur général de la FAO fait grise mine.

在講臺(tái)上,糧農(nóng)組織總干事若澤·格拉濟(jì)阿諾·達(dá)席爾瓦臉色發(fā)黑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

10.Et puis, si tu as aimé la vidéo, n’oublie pas, un petit pouce vers le haut, ?a fait toujours plaisir.

此外,如果你喜歡這個(gè)視頻,不要,忘記點(diǎn)贊,這總能讓我們感到很高興。

「Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Un sport de haut vol qui fait tourner les têtes, au risque parfois de perdre pied.

一項(xiàng)高飛的運(yùn)動(dòng),有時(shí)會(huì)讓人眼前一亮,有時(shí)冒著失去立足點(diǎn)的風(fēng)險(xiǎn)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

12.Et il y a un petit passage délicat qui s'appelle le mur Hillary, qui n'est pas très haut, qui fait une vingtaine de mètres.

還有一條精致的小通道,叫做希拉里墻,它不是很高, 大約二十米長(zhǎng)。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Leurs poèmes et leurs chants racontent les hauts faits de Terre Sainte et popularisent l'emploi de Baphomet comme un synonyme de " l'idole des Musulmans" .

他們的詩(shī)歌和歌曲講述了圣地的偉大事跡,并普及了巴弗滅作為“穆斯林偶像”的同義詞的使用。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

14.C’était une palissade de pieux peints en rouge, que cet Oudoupa du chef zélandais. Des figures symboliques, un vrai tatouage sur bois, racontaient la noblesse et les hauts faits du défunt.

這座新西蘭酋長(zhǎng)的墓室是許多涂紅的木樁排成的柵欄。許多象征的圖形——簡(jiǎn)直可以說(shuō)是木刻的繡花紋——表現(xiàn)著死者的高貴和功績(jī)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

15.Mais il avait beaucoup d'indulgence pour les autres, s'étonnant, presque avec un sentiment d'envie, de leurs hauts faits, et au besoin plut?t enclin à leur venir en aide qu'à les blamer.

他的胸襟寬廣,時(shí)常吃驚于那些作惡之人樂(lè)于行惡的勁頭,比起責(zé)難他們,他更愿意幫助他們走回正道。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

16.La chevalerie est une belle chose, c'est entendu ; mais tous ces chevaliers sont une bande de grands nigauds, habitués à accomplir de hauts faits d'armes sans chercher la petite bête, comme ?a se trouve.

當(dāng)然,騎士精神是一件美麗的事情;但所有這些騎士都是一群大傻瓜,他們習(xí)慣于完成武器壯舉,而不去尋找這只小野獸,就像碰巧的那樣。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

17.Parmi ses hauts faits d'armes, il a servi en Syrie, où la Russie a permis à Bachar el Assad de sauver son pouvoir, au prix d'une politique de terreur urbaine qui n'est pas sans rappeler la journée d'hier en Ukraine.

在他的偉大武功,他曾在敘利亞服役,俄羅斯允許巴沙爾·阿薩德拯救他的權(quán)力,以城市恐怖政策為代價(jià),這與昨天在烏克蘭的情況不相上下。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Checking

18.Le coffre est bien haut en fait.

「Food Checking」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
AP 3

19.Donc là vous avez la première position, en haut vous les faites aller tout le temps.

「AP 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

20.Quatre jours plus tard, en présence de la cour de Bavière, de Napoléon, de Joséphine, bien s?r, et d'un certain nombre des hauts dignitaires de l'Empire fran?ais qui ont fait le voyage, le mariage religieux est cénébré.

「Franck Ferrand raconte...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com